RM2AHYB3E–Einheimische mit vollgepacktem Pferd auf dem Weg zum Markt in Delphi, Griechenland 1950er Jahre. Locals with a packed horse on the way to the market in Delphi, Greece 1950s.
RF2DKAYP4–Indian, here a man of the Eskimo, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der Eskimo, Inuit, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RME1ENB5–The picture from a Nazi news report shows a German soldier talking with a native resident at the Eastern Front in May 1942. The original propaganda text on the back of the picture reads: 'During a break Starosch, the mayor (Starosta = Eldest), tells German soldiers about the horrible time before the German troops arrived and with them order and honest work.' Fotoarchiv für Zeitgeschichtee - NO WIRE SERVICE
RME1ENA7–The picture from a Nazi news report shows a German soldier talking with a native resident at the Eastern Front in May 1942. The original propaganda text on the back of the picture reads: 'Out soldiers are able to find their bearings in all countries and languages. Here, a German soldier negotiates with a Ukrainian farmer.' Fotoarchiv für Zeitgeschichtee - NO WIRE SERVICE
RM2AHYB8H–Einheimische mit vollgepacktem Pferd auf dem Weg zum Markt in Delphi, Griechenland 1950er Jahre. Locals with a packed horse on the way to the market in Delphi, Greece 1950s.
RF2DKB09G–Indians, here a man of the Mexican Indians, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der mexikanischen Indianer, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAPP–Ein Mann in den Straßen der Stadt Cuenca, Ecuador 1960er Jahre. A man in the streets of the city Cuenca, Ecuador 1960s.
RF2DKB0AB–Indians, here a man of the Telembis, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der Telembis, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEJ–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Natives at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB0RD–Indian, here a man from Patagonia, South America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus Patagonien, Südamerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEC–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Natives at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2E3NJFA–Man from Laos, illustration from 1870 / Mann aus Laos, Illustration aus 1870, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RF2DKAYN7–Indian, here a man from Tierra del Fuego, South America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus Feuerland, Südamerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAFE–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKAY6G–Native American, here a man with feather ornament from California, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann mit Federschmuck aus Kalifornien, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAF0–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKAY75–Indian, here a man from the Foregnaje tribe, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus dem Stamm der Foregnaje, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEN–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB186–Indian, here a man from the Anti tribe, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus dem Stamm der Anti, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2DKW2H8–Indian, here a man of the Eskimo, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der Eskimo, Inuit, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2DKAXN9–Native American, here a man from the Tananc tribe from Alaska, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann vom Stamm der Tananc aus Alaska, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2DKW2WY–Indians, here a man of the Telembis, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der Telembis, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEG–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW2W4–Indians, here a man of the Mexican Indians, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann der mexikanischen Indianer, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEY–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW370–Indian, here a man from Patagonia, South America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus Patagonien, Südamerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2E25DC4–Man from Kabyles tribe, Berber, Bedouin, from Algeria, in 1870 / Mann vom Stamm der Kabylen, Berber, Beduine, aus Algerien, im Jahre 1870, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RF2DKW2GD–Indian, here a man from Tierra del Fuego, South America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus Feuerland, Südamerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAFC–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DJFCCW–Man and woman from the Araucanian tribe, Indian tribe in the south of Chile, Araucania / Mann und Frau vom Stamm der Araukaner, Indianerstamm im Süden von Chile, Araukania, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RMKBAAED–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW286–Indian, here a man from the Foregnaje tribe, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus dem Stamm der Foregnaje, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAFD–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW3EP–Indian, here a man from the Anti tribe, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann aus dem Stamm der Anti, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEF–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW21M–Native American, here a man with feather ornament from California, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann mit Federschmuck aus Kalifornien, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAEX–Eingeborener in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW1X2–Native American, here a man from the Tananc tribe from Alaska, America, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Mann vom Stamm der Tananc aus Alaska, Amerika, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2E99KXK–Man from Kaiser Wilhelms Land, today, the northeastern part of the island of New Guinea, in a canoe, 1885 / Mann vom Kaiser Wilhelms Land, heute, der nordöstliche Teil der Insel Neuguinea, im Kanu, 1885, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2BPJ6MM–Men and women, farmers with a Zebugespann, zebu cattle, India, women in the 19th century / Mann und Frau, Bauern mit einem Zebugespann, Zeburinder, Indien, Frauen im 19. Jahrhundert, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2E14CN8–Man from the Ainu tribe, Aynu, indigenous people of northern Japan and parts of Russia, Sakhalin, Kuril Islands, 1880 / Mann vom Stamm der Ainu, Aynu, Ureinwohner des nördlichen Japans und Teilen Russlands, Sachalin, Kurilen, 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RMKBAAEW–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native female at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2BPJ5DF–Scene from a home of the Mormons, man with four wives, America, women in the 19th century / Szene aus einem Heim der Mormonen, Mann mit vier Frauen, Amerika, Frauen im 19. Jahrhundert, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2DHA6FA–Yakut people, man and woman of Tatar people, Turkic people, Sakha autonomous republic, Yakutia, Russian Federation, Siberia, illustration from 1880 / Jakuten, Mann und Frau des tatarischen Volkes, Turkvolkes, autonome Republik Sacha, Jakutien, Russische Föderation, Sibirien, Illustration aus 1880, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RF2DYXMF8–Asian peoples types, man from Chond tribe / Typen asiatischer Völker, Mann vom Volksstamm der Chond, Illustration aus 1881, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RMKBAAEP–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native female at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DYXMCM–Types of Asian peoples, man from Dravidian people / Typen asiatischer Völker, Mann vom Volk der Draviden, Illustration aus 1881, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RMKBAAF8–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native female at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB18M–Indians, here an Aztec from Peru, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Azteke aus Peru, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAF9–Eingeborene in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native female at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB6RR–Indians in the Amazon region, Brazil, around 1860 / Indianer im Amazonas Gebiet, Brasilien, um 1860, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAADH–Serie Menschen in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Series - People at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB1RT–Native American, here an Indian of the American Northwest, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Indianer der amerikanischen Nordwesten, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAAD2–Serie Menschen in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Series - People at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB0PK–Indian, here a botokude with plate lip from southern Brazil, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Botokude mit Tellerlippe aus dem südlichen Brasilien, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAADY–Serie Menschen in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Series - People at the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKB3GM–Folk costume from Algau, Allgäu, Bavaria, Germany, around 1870 / Volkstracht aus dem Algau, Allgäu, Bayern, Deutschland, um 1870, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2DKW701–Indians in the Amazon region, Brazil, around 1860 / Indianer im Amazonas Gebiet, Brasilien, um 1860, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAADR–Eingeborener auf dem Markt in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the market in the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW3RC–Native American, here an Indian of the American Northwest, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Indianer der amerikanischen Nordwesten, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RMKBAADT–Eingeborener auf dem Markt in der Stadt Ambato, hier ein junger Mann, Ecuador 1960er Jahre. Native at the market in the city of Ambato, here a young man, Ecuador 1960s.
RF2DKW3F5–Indians, here an Aztec from Peru, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Azteke aus Peru, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2E3NMMM–A Don Cossack, former military farmer, on horseback with hunting dogs, 1860 / Ein Donkosake, ehemaliger Wehrbauer, auf dem Pferd mit Jagdhunden, 1860, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RF2DKW36A–Indian, here a botokude with plate lip from southern Brazil, illustration from 1880 / Indianer, hier ein Botokude mit Tellerlippe aus dem südlichen Brasilien, Illustration aus 1880, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2E25CH8–Family in a yurt in Mongolia, in 1870 / Familie in einer Jurte in der Mongolei, im Jahre 1870, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert,
RF2DKW4T6–Folk costume from Algau, Allgäu, Bavaria, Germany, around 1870 / Volkstracht aus dem Algau, Allgäu, Bayern, Deutschland, um 1870, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert
RF2JHEHTN–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Nachtwächter / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, night watchman, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBAA12–Ein Mann mit seinen Einkäufen auf dem Rücken auf dem Markt von Otavolo, Ecuador 1960er Jahre. A man with his backpack basket at the market in the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHW1–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Türkische Frauen als Einkäufer / Professions in Constantinople, Turkey, in 1880, Turkish women as shoppers, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBA9RE–Porträt eines Mannes in der Stadt Otavolo, Ecuador 1960er Jahre. Portrait of a man at the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHTC–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Sänftenträger / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, litter bearer, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBA9RD–Porträt eines Mannes in der Stadt Otavolo, Ecuador 1960er Jahre. Portrait of a man at the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHRF–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Besenhändler / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, broom merchant, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBA9R8–Porträt eines Mannes in der Stadt Otavolo, Ecuador 1960er Jahre. Portrait of a man at the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHTH–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Kastanienverkäufer / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, chestnut seller, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBA9YB–Eine Familie schlendert über den Markt in der Stadt Otavolo und schaut sich das Angebot an, Ecuador 1960er Jahre. A family strolling through the market lanes in the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHW4–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Derwisch / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, dervish, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBAABR–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHW9–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Schriftgelehrter / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, scribe, writer, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBAABN–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RF2JHEHTY–Berufe in Konstantinopel, Türkei, im Jahre 1880, Dienstmann / Occupations in Constantinople, Turkey, in 1880, service man, Historisch, historical, digital improved reproduction of an original from the 19th centu, genaues Originaldatum nicht bekannt
RMKBAACC–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAAC9–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAACF–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAACB–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAABT–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAACA–Zu Besuch beim Einsiedler und Goldwäscher Don Jorge am Rio Napo, Ecuador 1960er Jahre. A visit at hermit and gold panner Don Jorge at Rio Napo, Ecuador 1960s.
RMKBAA01–Die Kundschaft besieht sich das Angebot an Schmuckketten auf dem Markt von Otavolo, Ecuador 1960er Jahre. A couple is interested in the offer of bracelets at the market in the city of Otavolo, Ecuador 1960s.
Download Confirmation
Please complete the form below. The information provided will be included in your download confirmation